| Hebrew | |
| ESV |
put in it the pieces of meat, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
|
| NIV |
Put into it the pieces of meat, all the choice pieces-the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;
|
| NLT |
Fill it with choice pieces of meat– the rump and the shoulder and all the most tender cuts.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔμβαλε εἰς αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διχοτομήματα πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 διχοτόμημα καλόν σκέλος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὦμον ἐκσεσαρκισμένα ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀστῶν |
| KJV |
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
|
Ezekiel 24:3 ← Ezekiel 24:4 → Ezekiel 24:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 24