| Hebrew |
כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהִשְׁבַּתִּי֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הֲמ֣וֹן מִצְרַ֔יִם בְּיַ֖ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶלֶךְ בָּבֶֽל |
| ESV |
“Thus says the Lord GOD: “I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
|
| NIV |
“'This is what the Sovereign LORD says: ”'I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
|
| NLT |
“For this is what the Sovereign LORD says: By the power of King Nebuchadnezzar of Babylon, I will destroy the hordes of Egypt.
|
| LXX |
τάδε λέγει κύριος κύριος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπολῶ πλῆθος Αἰγυπτίων διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 χειρὸς Ναβουχοδονοσορ βασιλέως Βαβυλῶνος |
| KJV |
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
|
Ezekiel 30:9 ← Ezekiel 30:10 → Ezekiel 30:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 30