| Hebrew |
בֶּן אָדָ֕ם אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( זְר֛וֹעַ פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ מִצְרַ֖יִם שָׁבָ֑רְתִּי וְהִנֵּ֣ה לֹֽא חֻ֠בְּשָׁה לָתֵ֨ת רְפֻא֜וֹת לָשׂ֥וּם חִתּ֛וּל לְחָבְשָׁ֥הּ לְחָזְקָ֖הּ לִתְפֹּ֥שׂ בֶּחָֽרֶב |
| ESV |
“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt, and behold, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.
|
| NIV |
“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up for healing or put in a splint so as to become strong enough to hold a sword.
|
| NLT |
“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. His arm has not been put in a cast so that it may heal. Neither has it been bound up with a splint to make it strong enough to hold a sword.
|
| LXX |
υἱὲ ἀνθρώπου τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βραχίονας Φαραω βασιλέως Αἰγύπτου συνέτριψα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδοὺ οὐ κατεδέθη τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοθῆναι ἴασιν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοθῆναι ἐπ αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μάλαγμα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοθῆναι ἰσχὺν ἐπιλαβέσθαι μαχαίρας |
| KJV |
Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
|
Ezekiel 30:20 ← Ezekiel 30:21 → Ezekiel 30:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 30