Ezekiel 36:18

Hebrew
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ חֲמָתִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם עַל הַדָּ֖ם אֲשֶׁר שָׁפְכ֣וּ עַל הָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם טִמְּאֽוּהָ
ESV
So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed in the land, for the idols with which they had defiled it.
NIV
So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols.
NLT
They polluted the land with murder and the worship of idols, so I poured out my fury on them.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξέχεα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
θυμόν μου ἐπ αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:

Ezekiel 36:17 ← Ezekiel 36:18 → Ezekiel 36:19

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 36