| Hebrew |
וַיָּ֜מָד אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( אֻלָ֤ם הַשַּׁ֨עַר֙ שְׁמֹנֶ֣ה אַמּ֔וֹת ואילו וְאֵילָ֖יו שְׁתַּ֣יִם אַמּ֑וֹת וְאֻלָ֥ם הַשַּׁ֖עַר מֵהַבָּֽיִת |
| ESV |
Then he measured the vestibule of the gateway, eight cubits; and its jambs, two cubits; and the vestibule of the gate was at the inner end.
|
| NIV |
it was eight cubits deep and its jambs were two cubits thick. The portico of the gateway faced the temple.
|
| NLT |
It was 14 feet across, with supporting columns 3-1/2 feet thick. This entry room was at the inner end of the gateway structure, facing toward the Temple.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αιλαμ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πυλῶνος πλησίον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αιλαμ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πύλης πηχῶν ὀκτὼ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αιλευ πηχῶν δύο καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αιλαμ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πύλης ἔσωθεν |
| KJV |
Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.
|
Ezekiel 40:8 ← Ezekiel 40:9 → Ezekiel 40:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 40