Ezekiel 45:10

Hebrew
מֹֽאזְנֵי צֶ֧דֶק וְאֵֽיפַת צֶ֛דֶק וּבַת צֶ֖דֶק יְהִ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
לָכֶֽם
ESV
“You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.
NIV
You are to use accurate scales, an accurate ephah and an accurate bath.
NLT
Use only honest weights and scales and honest measures, both dry and liquid.
LXX
ζυγὸς δίκαιος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μέτρον δίκαιον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
χοῖνιξ δικαία ἔστωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ὑμῖν
KJV
Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Ezekiel 45:9 ← Ezekiel 45:10 → Ezekiel 45:11

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 45