| Hebrew | |
| ESV |
And in Ecbatana, the capital that is in the province of Media, a scroll was found on which this was written: “A record.
|
| NIV |
A scroll was found in the citadel of Ecbatana in the province of Media, and this was written on it: Memorandum:
|
| NLT |
But it was at the fortress at Ecbatana in the province of Media that a scroll was found. This is what it said:
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὑρέθη ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πόλει ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βάρει τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Μήδων πόλεως κεφαλὶς μία καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. γεγραμμένον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὑπόμνημα |
| KJV |
And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
|
Ezra 6:1 ← Ezra 6:2 → Ezra 6:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezra → Ezra 6