Genesis 14:24

Hebrew
ESV
I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me. Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share.“
NIV
I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me-to Aner, Eshcol and Mamre. Let them have their share.“
NLT
I will accept only what my young warriors have already eaten, and I request that you give a fair share of the goods to my allies– Aner, Eshcol, and Mamre.“
LXX
πλὴν ὧν ἔφαγον οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νεανίσκοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μερίδος τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀνδρῶν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
συμπορευθέντων μετ ἐμοῦ Εσχωλ Αυναν Μαμβρη οὗτοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
λήμψονται μερίδα
KJV
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

Genesis 14:23 ← Genesis 14:24 → Genesis 15:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 14