| Hebrew | |
| ESV |
As for yourself, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.
|
| NIV |
You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a good old age.
|
| NLT |
(As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
|
| LXX |
σὺ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀπελεύσῃ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πατέρας σου μετ εἰρήνης ταφεὶς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. γήρει καλῷ |
| KJV |
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
|
Genesis 15:14 ← Genesis 15:15 → Genesis 15:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 15