| Hebrew |
א֠וּלַי יַחְסְר֞וּן חֲמִשִּׁ֤ים הַצַּדִּיקִם֙ חֲמִשָּׁ֔ה הֲתַשְׁחִ֥ית בַּחֲמִשָּׁ֖ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( כָּל הָעִ֑יר וַיֹּ֨אמֶר֙ לֹ֣א אַשְׁחִ֔ית אִם אֶמְצָ֣א שָׁ֔ם אַרְבָּעִ֖ים וַחֲמִשָּֽׁה |
| ESV |
Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?“ And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”
|
| NIV |
what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city because of five people?If I find forty-five there,“ he said, “I will not destroy it.”
|
| NLT |
Suppose there are only forty-five righteous people rather than fifty? Will you destroy the whole city for lack of five?“ And the LORD said, “I will not destroy it if I find forty-five righteous people there.”
|
| LXX |
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐλαττονωθῶσιν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πεντήκοντα δίκαιοι πέντε ἀπολεῖς ἕνεκεν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πέντε πᾶσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν οὐ μὴ ἀπολέσω ἐὰν εὕρω ἐκεῖ τεσσαράκοντα πέντε |
| KJV |
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
|
Genesis 18:27 ← Genesis 18:28 → Genesis 18:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 18