| Hebrew | |
| ESV | 
and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly.
 | 
| NIV | 
and said, “No, my friends. Don't do this wicked thing.
 | 
| NLT | 
“Please, my brothers,” he begged, “don't do such a wicked thing.
 | 
| LXX | 
εἶπεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μηδαμῶς ἀδελφοί μὴ πονηρεύσησθε | 
| KJV | 
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
 | 
Genesis 19:6 ← Genesis 19:7 → Genesis 19:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 19