Genesis 21:2

Hebrew
וַתַּהַר֩ וַתֵּ֨לֶד שָׂרָ֧ה לְאַבְרָהָ֛ם בֵּ֖ן לִזְקֻנָ֑יו לַמּוֹעֵ֕ד אֲשֶׁר דִּבֶּ֥ר אֹת֖וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
אֱלֹהִֽיםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
ESV
And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him.
NIV
Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him.
NLT
She became pregnant, and she gave birth to a son for Abraham in his old age. This happened at just the time God had said it would.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συλλαβοῦσα ἔτεκεν Σαρρα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Αβρααμ υἱὸν εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆρας εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καιρόν καθὰ ἐλάλησεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
κύριος
KJV
For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Genesis 21:1 ← Genesis 21:2 → Genesis 21:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 21