Genesis 24:24

Hebrew
ESV
She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.”
NIV
She answered him, “I am the daughter of Bethuel, the son that Milcah bore to Nahor.”
NLT
“I am the daughter of Bethuel,” she replied. “My grandparents are Nahor and Milcah.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
θυγάτηρ Βαθουηλ εἰμὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐγὼ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Μελχας ὃν ἔτεκεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ναχωρ
KJV
And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.

Genesis 24:23 ← Genesis 24:24 → Genesis 24:25

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 24