| Hebrew | |
| ESV |
From there he went up to Beersheba.
|
| NIV |
From there he went up to Beersheba.
|
| NLT |
From there Isaac moved to Beersheba,
|
| LXX |
ἀνέβη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐκεῖθεν ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φρέαρ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὅρκου |
| KJV |
And he went up from thence to Beersheba.
|
Genesis 26:22 ← Genesis 26:23 → Genesis 26:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 26