| Hebrew | |
| ESV |
and stay with him a while, until your brother's fury turns away-
|
| NIV |
Stay with him for a while until your brother's fury subsides.
|
| NLT |
Stay there with him until your brother cools off.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἴκησον μετ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἡμέρας τινὰς ἕως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀποστρέψαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυμὸν |
| KJV |
And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
|
Genesis 27:43 ← Genesis 27:44 → Genesis 27:45
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 27