| Hebrew | |
| ESV | 
When it was told Laban on the third day that Jacob had fled,
 | 
| NIV | 
On the third day Laban was told that Jacob had fled.
 | 
| NLT | 
Three days later, Laban was told that Jacob had fled.
 | 
| LXX | 
ἀνηγγέλη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Λαβαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Σύρῳ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τρίτῃ ἡμέρᾳ ὅτι ἀπέδρα Ιακωβ | 
| KJV | 
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
 | 
Genesis 31:21 ← Genesis 31:22 → Genesis 31:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 31