| Hebrew | |
| ESV |
The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali.
|
| NIV |
The sons of Rachel's maidservant Bilhah: Dan and Naphtali.
|
| NLT |
The sons of Bilhah, Rachel's servant, were Dan and Naphtali.
|
| LXX |
υἱοὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Βαλλας παιδίσκης Ραχηλ Δαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Νεφθαλι |
| KJV |
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
|
Genesis 35:24 ← Genesis 35:25 → Genesis 35:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 35