| Hebrew |
וְהָיָ֕הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 כִּֽי יִקְרָ֥א לָכֶ֖ם פַּרְעֹ֑ה וְאָמַ֖ר מַה מַּעֲשֵׂיכֶֽם |
| ESV |
When Pharaoh calls you and says, 'What is your occupation?'
|
| NIV |
When Pharaoh calls you in and asks, 'What is your occupation?'
|
| NLT |
Then he said, “When Pharaoh calls for you and asks you about your occupation,
|
| LXX |
ἐὰν οὖν καλέσῃ ὑμᾶς Φαραω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἴπῃ ὑμῖν τί τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἔργον ὑμῶν ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| KJV |
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
|
Genesis 46:32 ← Genesis 46:33 → Genesis 46:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 46