| Hebrew | |
| ESV |
“Woe to him who makes his neighbors drink- you pour out your wrath and make them drunk, in order to gaze at their nakedness!
|
| NIV |
“Woe to him who gives drink to his neighbors, pouring it from the wineskin till they are drunk, so that he can gaze on their naked bodies.
|
| NLT |
“What sorrow awaits you who make your neighbors drunk! You force your cup on them so you can gloat over their shameful nakedness.
|
| LXX |
ὦ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποτίζων τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλησίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀνατροπῇ θολερᾷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μεθύσκων ὅπως ἐπιβλέπῃ ἐπὶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σπήλαια αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
|
Habakkuk 2:14 ← Habakkuk 2:15 → Habakkuk 2:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Habakkuk → Habakkuk 2