| Hebrew |
לֹ֤א יָשׁוּב֙ אֶל אֶ֣רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 מִצְרַ֔יִם וְאַשּׁ֖וּר ה֣וּא מַלְכּ֑וֹ כִּ֥י מֵאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב |
| ESV |
They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
|
| NIV |
“Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
|
| NLT |
“But since my people refuse to return to me, they will return to Egypt and will be forced to serve Assyria.
|
| LXX |
κατῴκησεν Εφραιμ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Αἰγύπτῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Ασσουρ αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) βασιλεὺς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅτι οὐκ ἠθέλησεν ἐπιστρέψαι |
| KJV |
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
|
Hosea 11:4 ← Hosea 11:5 → Hosea 11:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Hosea → Hosea 11