| Hebrew | |
| ESV |
Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.
|
| NIV |
Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted.
|
| NLT |
Why do you continue to invite punishment? Must you rebel forever? Your head is injured, and your heart is sick.
|
| LXX |
τί ἔτι πληγῆτε προστιθέντες ἀνομίαν πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 κεφαλὴ εἰς πόνον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 καρδία εἰς λύπην |
| KJV |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
|
Isaiah 1:4 ← Isaiah 1:5 → Isaiah 1:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 1