Isaiah 22:10

Hebrew
וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בָּתֵּ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם סְפַרְתֶּ֑ם וַתִּתְֿצוּ֙ הַבָּ֣תִּ֔ים לְבַצֵּ֖ר הַחוֹמָֽה
ESV
and you counted the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall.
NIV
You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall.
NLT
You survey the houses and tear some down for stone to strengthen the walls.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὅτι καθείλοσαν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκους Ιερουσαλημ εἰς ὀχύρωμα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τείχους τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλει
KJV
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.

Isaiah 22:9 ← Isaiah 22:10 → Isaiah 22:11

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 22