| Hebrew |
כִּ֛י י֥וֹם נָקָ֖ם בְּלִבִּ֑יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… וּשְׁנַ֥ת גְּאוּלַ֖י בָּֽאָה |
| ESV |
For the day of vengeance was in my heart, and my year of redemption had come.
|
| NIV |
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redemption has come.
|
| NLT |
For the time has come for me to avenge my people, to ransom them from their oppressors.
|
| LXX |
ἡμέρα γὰρ ἀνταποδόσεως ἐπῆλθεν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνιαυτὸς λυτρώσεως πάρεστιν |
| KJV |
For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
|
Isaiah 63:3 ← Isaiah 63:4 → Isaiah 63:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 63