Isaiah 63:4

Hebrew
כִּ֛י י֥וֹם נָקָ֖ם בְּלִבִּ֑יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
וּשְׁנַ֥ת גְּאוּלַ֖י בָּֽאָה
ESV
For the day of vengeance was in my heart, and my year of redemption had come.
NIV
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redemption has come.
NLT
For the time has come for me to avenge my people, to ransom them from their oppressors.
LXX
ἡμέρα γὰρ ἀνταποδόσεως ἐπῆλθεν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐνιαυτὸς λυτρώσεως πάρεστιν
KJV
For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.

Isaiah 63:3 ← Isaiah 63:4 → Isaiah 63:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 63