James 2:22

Greek
βλέπεις ὅτι plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πίστις συνήργει τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔργοις αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔργων plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πίστις ἐτελειώθη,
ESV
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works;
NIV
You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
NLT
You see, his faith and his actions worked together. His actions made his faith complete.
KJV
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

James 2:21 ← James 2:22 → James 2:23

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJamesJames 2