James 4:5

Greek
δοκεῖτε ὅτι κενῶς plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γραφὴ λέγει, πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
φθόνον ἐπιποθεῖ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πνεῦμα κατῴκισεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἡμῖν;
ESV
Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, “He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us”?
NIV
Or do you think Scripture says without reason that the spirit he caused to live in us envies intensely?
NLT
What do you think the Scriptures mean when they say that the spirit God has placed within us is filled with envy?
KJV
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?

James 4:4 ← James 4:5 → James 4:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJamesJames 4