| Hebrew |
הָיְתָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לִּ֥י נַחֲלָתִ֖י כְּאַרְיֵ֣ה בַיָּ֑עַר נָתְנָ֥ה עָלַ֛י בְּקוֹלָ֖הּ עַל כֵּ֥ן שְׂנֵאתִֽיהָ |
| ESV |
My heritage has become to me like a lion in the forest; she has lifted up her voice against me; therefore I hate her.
|
| NIV |
My inheritance has become to me like a lion in the forest. She roars at me; therefore I hate her.
|
| NLT |
My chosen people have roared at me like a lion of the forest, so I have treated them with contempt.
|
| LXX |
ἐγενήθη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κληρονομία μου ἐμοὶ ὡς λέων ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. δρυμῷ ἔδωκεν ἐπ ἐμὲ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φωνὴν αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐμίσησα αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
|
Jeremiah 12:7 ← Jeremiah 12:8 → Jeremiah 12:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 12