| Hebrew | |
| ESV |
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
|
| NIV |
If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,
|
| NLT |
If I announce that a certain nation or kingdom is to be uprooted, torn down, and destroyed,
|
| LXX |
πέρας λαλήσω ἐπὶ ἔθνος ἢ ἐπὶ βασιλείαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξᾶραι αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀπολλύειν |
| KJV |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
|
Jeremiah 18:6 ← Jeremiah 18:7 → Jeremiah 18:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 18