| Hebrew | |
| ESV |   
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
   | 
	
| NIV |   
One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very poor figs, so bad they could not be eaten.
   | 
	
| NLT |   
One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat.
   | 
	
| LXX |   
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article κάλαθος ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article εἷς σύκων χρηστῶν σφόδρα ὡς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σῦκα τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόιμα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κάλαθος ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἕτερος σύκων πονηρῶν σφόδρα ἃ οὐ βρωθήσεται ἀπὸ πονηρίας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)  | 
	
| KJV |   
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
   | 
	
Jeremiah 24:1 ← Jeremiah 24:2 → Jeremiah 24:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 24