| Hebrew | |
| ESV |
But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
|
| NIV |
Instead, everyone will die for his own sin; whoever eats sour grapes-his own teeth will be set on edge.
|
| NLT |
All people will die for their own sins– those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.
|
| LXX |
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἔγνων ἔργα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐχὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱκανὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐχ οὕτως ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form |
| KJV |
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
|
Jeremiah 31:29 ← Jeremiah 31:30 → Jeremiah 31:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 31