| Hebrew | |
| ESV | 
Behold, he comes up like clouds; his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles- woe to us, for we are ruined!
 | 
| NIV | 
Look! He advances like the clouds, his chariots come like a whirlwind, his horses are swifter than eagles. Woe to us! We are ruined!
 | 
| NLT | 
Our enemy rushes down on us like storm clouds! His chariots are like whirlwinds. His horses are swifter than eagles. How terrible it will be, for we are doomed!
 | 
| LXX | 
ἰδοὺ ὡς νεφέλη ἀναβήσεται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὡς καταιγὶς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἅρματα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κουφότεροι ἀετῶν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἵπποι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐαὶ ἡμῖν ὅτι ταλαιπωροῦμεν | 
| KJV | 
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
 | 
Jeremiah 4:12 ← Jeremiah 4:13 → Jeremiah 4:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 4