| Hebrew | |
| ESV |   
O daughter of my people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.
   | 
	
| NIV |   
O my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.
   | 
	
| NLT |   
Oh, my people, dress yourselves in burlap and sit among the ashes. Mourn and weep bitterly, as for the loss of an only son. For suddenly the destroying armies will be upon you!
   | 
	
| LXX |   
θύγατερ λαοῦ μου περίζωσαι σάκκον κατάπασαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν  greek Preposition meaning “in”. σποδῷ πένθος ἀγαπητοῦ ποίησαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form σεαυτῇ κοπετὸν οἰκτρόν ὅτι ἐξαίφνης ἥξει ταλαιπωρία ἐφ ὑμᾶς  | 
	
| KJV |   
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
   | 
	
Jeremiah 6:25 ← Jeremiah 6:26 → Jeremiah 6:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 6