Jeremiah 6:27

Hebrew
בָּח֛וֹן נְתַתִּ֥יךָ בְעַמִּ֖י מִבְצָ֑ר וְתֵדַ֕ע וּבָחַנְתָּ֖ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
דַּרְכָּֽם
ESV
“I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways.
NIV
“I have made you a tester of metals and my people the ore, that you may observe and test their ways.
NLT
“Jeremiah, I have made you a tester of metals, that you may determine the quality of my people.
LXX
δοκιμαστὴν δέδωκά σε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
λαοῖς δεδοκιμασμένοις καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γνώσῃ με ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δοκιμάσαι με τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὁδὸν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

Jeremiah 6:26 ← Jeremiah 6:27 → Jeremiah 6:28

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 6