Job 13:11

Hebrew
הֲלֹ֣א שְׂ֭אֵתוֹ תְּבַעֵ֣ת אֶתְכֶ֑םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
וּ֝פַחְדּ֗וֹ יִפֹּ֥ל עֲלֵיכֶֽם
ESV
Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?
NIV
Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?
NLT
Doesn't his majesty terrify you? Doesn't your fear of him overwhelm you?
LXX
πότερον οὐχὶ δεινὰ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
στροβήσει ὑμᾶς φόβος δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
παρ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐπιπεσεῖται ὑμῖν
KJV
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?

Job 13:10 ← Job 13:11 → Job 13:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 13