| Hebrew | |
| ESV |   
Will you speak falsely for God and speak deceitfully for him?
   | 
	
| NIV |   
Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?
   | 
	
| NLT |   
“Are you defending God with lies? Do you make your dishonest arguments for his sake?
   | 
	
| LXX |   
πότερον οὐκ ἔναντι κυρίου λαλεῖτε ἔναντι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) φθέγγεσθε δόλον  | 
	
| KJV |   
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
   | 
	
Job 13:6 ← Job 13:7 → Job 13:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 13