Job 2:4

Hebrew
וַיַּ֧עַן הַשָּׂטָ֛ן אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
וַיֹּאמַ֑ר ע֣וֹר בְּעַד ע֗וֹר וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר לָאִ֔ישׁ יִתֵּ֖ן בְּעַ֥ד נַפְשֽׁוֹ
ESV
Then Satan answered the LORD and said, “Skin for skin! All that a man has he will give for his life.
NIV
“Skin for skin!” Satan replied. “A man will give all he has for his own life.
NLT
Satan replied to the LORD, “Skin for skin! A man will give up everything he has to save his life.
LXX
ὑπολαβὼν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διάβολος εἶπεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κυρίῳ δέρμα ὑπὲρ δέρματος ὅσα ὑπάρχει ἀνθρώπῳ ὑπὲρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχῆς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐκτείσει
KJV
And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.

Job 2:3 ← Job 2:4 → Job 2:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 2