| Hebrew | |
| ESV |
How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.“
|
| NIV |
“So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!”
|
| NLT |
“How can your empty clich�s comfort me? All your explanations are lies!”
|
| LXX |
πῶς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. παρακαλεῖτέ με κενά τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐμὲ καταπαύσασθαι ἀφ ὑμῶν οὐδέν |
| KJV |
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
|
Job 21:33 ← Job 21:34 → Job 22:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 21