| Hebrew | |
| ESV |
He opens shafts in a valley away from where anyone lives; they are forgotten by travelers; they hang in the air, far away from mankind; they swing to and fro.
|
| NIV |
Far from where people dwell he cuts a shaft, in places forgotten by the foot of man; far from men he dangles and sways.
|
| NLT |
They sink a mine shaft into the earth far from where anyone lives. They descend on ropes, swinging back and forth.
|
| LXX |
διακοπὴ χειμάρρου ἀπὸ κονίας οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπιλανθανόμενοι ὁδὸν δικαίαν ἠσθένησαν ἐκ βροτῶν |
| KJV |
The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
|
Job 28:3 ← Job 28:4 → Job 28:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 28