| Hebrew | |
| ESV |
because I delivered the poor who cried for help, and the fatherless who had none to help him.
|
| NIV |
because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist him.
|
| NLT |
For I assisted the poor in their need and the orphans who required help.
|
| LXX |
διέσωσα γὰρ πτωχὸν ἐκ χειρὸς δυνάστου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὀρφανῷ ᾧ οὐκ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. βοηθός ἐβοήθησα |
| KJV |
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
|
Job 29:11 ← Job 29:12 → Job 29:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 29