| Hebrew | |
| ESV |
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
|
| NIV |
I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.
|
| NLT |
Everything I did was honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.
|
| LXX |
δικαιοσύνην δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐνεδεδύκειν ἠμφιασάμην δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. κρίμα ἴσα διπλοΐδι |
| KJV |
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
|
Job 29:13 ← Job 29:14 → Job 29:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 29