| Hebrew | |
| ESV |
“Men listened to me and waited and kept silence for my counsel.
|
| NIV |
“Men listened to me expectantly, waiting in silence for my counsel.
|
| NLT |
“Everyone listened to my advice. They were silent as they waited for me to speak.
|
| LXX |
ἐμοῦ ἀκούσαντες προσέσχον ἐσιώπησαν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπὶ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐμῇ βουλῇ |
| KJV |
Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
|
Job 29:20 ← Job 29:21 → Job 29:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 29