Job 35:4

Hebrew
אֲ֭נִי אֲשִֽׁיבְךָ֣ מִלִּ֑ין וְֽאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
רֵעֶ֥יךָ עִמָּֽךְ
ESV
I will answer you and your friends with you.
NIV
“I would like to reply to you and to your friends with you.
NLT
“I will answer you and all your friends, too.
LXX
ἐγὼ σοὶ δώσω ἀπόκρισιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τρισὶν φίλοις σου
KJV
I will answer thee, and thy companions with thee.

Job 35:3 ← Job 35:4 → Job 35:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 35