Job 41:1

Hebrew
ESV
“Can you draw out Leviathan with a fishhook or press down his tongue with a cord?
NIV
“Can you pull in the leviathan with a fishhook or tie down his tongue with a rope?
NLT
“Can you catch Leviathan with a hook or put a noose around its jaw?
LXX
ἄξεις δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
δράκοντα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἀγκίστρῳ περιθήσεις δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
φορβεὰν περὶ ῥῖνα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?

Job 40:32 ← Job 41:1 → Job 41:2

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 41