Job 41:25

Hebrew
ESV
When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
NIV
When he rises up, the mighty are terrified; they retreat before his thrashing.
NLT
When it rises, the mighty are afraid, gripped by terror.
LXX
στραφέντος δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
φόβος θηρίοις τετράποσιν ἐπὶ γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
ἁλλομένοις
KJV
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.

Job 41:24 ← Job 41:25 → Job 41:26

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 41