| Hebrew | |
| ESV |
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
|
| NIV |
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
|
| NLT |
Whatever happens, I will be found guilty. So what's the use of trying?
|
| LXX |
ἐπειδὴ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἀσεβής διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τί οὐκ ἀπέθανον |
| KJV |
If I be wicked, why then labour I in vain?
|
Job 9:28 ← Job 9:29 → Job 9:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 9