| Greek |
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 οὐκ ἠδύναντο πιστεύειν, ὅτι πάλιν εἶπεν Ἡσαΐας· |
| ESV |
Therefore they could not believe. For again Isaiah said,
|
| NIV |
For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
|
| NLT |
But the people couldn't believe, for as Isaiah also said,
|
| KJV |
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
|
John 12:38 ← John 12:39 → John 12:40
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 12