Leviticus 19:27

Hebrew
לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ
ESV
You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard.
NIV
“'Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
NLT
“Do not trim off the hair on your temples or trim your beards.
LXX
οὐ ποιήσετεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
σισόην ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κόμης τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κεφαλῆς ὑμῶν οὐδὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐδέ

greek

Meaning

* Not * Nor * Neither * Not even

A combination of the words οὐ (meaning no) and δέ (meaning however or but). The word οὐδέ adds another negative element to a sentence that already has one. οὐδέ can join words, phrases, or whole clauses. It often functions like English Matthew 6:20John 7:5Romans 3:10
φθερεῖτε τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄψιν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πώγωνος ὑμῶν
KJV
Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

Leviticus 19:26 ← Leviticus 19:27 → Leviticus 19:28

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 19