| Hebrew | |
| ESV |
If it is eaten at all on the third day, it is tainted; it will not be accepted,
|
| NIV |
If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.
|
| NLT |
If any of the sacrifice is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.
|
| LXX |
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. βρώσει βρωθῇ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡμέρᾳ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ τρίτῃ ἄθυτόν ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. οὐ δεχθήσεται |
| KJV |
And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
|
Leviticus 19:6 ← Leviticus 19:7 → Leviticus 19:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 19