Leviticus 25:41

Hebrew
ESV
Then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own clan and return to the possession of his fathers.
NIV
Then he and his children are to be released, and he will go back to his own clan and to the property of his forefathers.
NLT
At that time he and his children will no longer be obligated to you, and they will return to their clans and go back to the land originally allotted to their ancestors.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξελεύσεται τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀφέσει καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τέκνα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μετ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπελεύσεται εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γενεὰν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κατάσχεσιν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατρικὴν ἀποδραμεῖται
KJV
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

Leviticus 25:40 ← Leviticus 25:41 → Leviticus 25:42

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 25