| Hebrew | |
| ESV | 
And he shall bring to the priest as his compensation to the LORD a ram without blemish out of the flock, or its equivalent for a guilt offering.
 | 
| NIV | 
And as a penalty he must bring to the priest, that is, to the LORD, his guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.
 | 
| NLT | 
As a guilt offering to the LORD, you must bring to the priest your own ram with no defects, or you may buy one of equal value.
 | 
| LXX | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλημμελείας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οἴσει τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ κριὸν ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προβάτων ἄμωμον τιμῆς εἰς ὃ ἐπλημμέλησεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) | 
| KJV | 
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
 | 
Leviticus 6:5 ← Leviticus 6:6 → Leviticus 6:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 6