| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἤγειρεν κέρας σωτηρίας ἡμῖν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οἴκῳ Δαυεὶδ παιδὸς αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
|
| NIV |
He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David
|
| NLT |
He has sent us a mighty Savior from the royal line of his servant David,
|
| KJV |
And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
|
Luke 1:68 ← Luke 1:69 → Luke 1:70
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 1